神级篮球皇帝

首页 >> 虐心耽美 >> 神级篮球皇帝(章节目录)
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biquku.win/25071/

第231章 神的最后荣光(2/2)

上一页:(2/2) 目录 下一章

关灯 护眼 舒适     字体:

p>

“龌龊?”李卫微微一怔,然后轻笑。

很多球迷可能已经发现了,nba的球队队名都是意译,而不是音译。比如公牛队没有按照发音翻译成布尔队,雄鹿队也没有翻译成巴克队,一切都是按照英文的原意来翻。

凯尔特人听起来像音译,其实也是意译,这是西欧的一个古老民族,苏格兰人、爱尔兰人、威尔士人等等,都属于这个民族。波士顿是爱尔兰裔占主流的城市,球队采用这个名字,主要是为了吸引爱尔兰裔和其它凯尔特人后裔来看球。

当然,也有一些队名翻泽的不够准确,比如小牛队。这个词的英文有很多意思,小牛只是其中之一,翻译人员只取了最常用的含义。

队名按词汇的含义来翻译,而不是按照发音翻译,更容易让球迷理解,也更容易推广。

可是众多球队中,却有一支的队名完全是音译,没有意译,它就是尼克斯!

为什么尼克斯能成为唯一的例外,让翻译采用音译呢?

那是因为如果像小牛、步行者那般直接意译,这个队名就太龌龊了,它最常用的含义是内十裤!

如此奇葩的队名,就算翻译愿意直译,有关部门也会紧急叫停,名字是“内十裤”的球队,不符合社十会十主十义精神文明建设的要求!

所以就只能音译成尼克斯,让大多数球迷搞不清楚尼克斯是什么,也就和谐了。

不过,尼克斯拿尼克斯当队名的时候,并不是冲着内十裤这个意思,而是指裤腿比较短的一种灯笼裤。

波士顿那边爱尔兰裔比较多,所以他们的球队叫凯尔特人,而纽约是荷兰人建立的城市,当时的荷兰裔喜欢穿那种灯笼裤,这种装束也慢慢流行于整个纽约。

1809年,美国文学之父华盛顿·欧文在他的名著《纽约外史》中,使用“灯笼裤”这个词指代穿灯笼裤的人,由于他的作品畅销,“灯笼裤(尼克斯)”这个词也慢慢变成了所有纽约人的泛称!

谢思琪来到美国不足一年,当然不明白十九世纪纽约人的流行装束,所以“尼克斯”这个队名,听在她耳朵里就只有一个含义!

(本章完)

喜欢神级篮球皇帝请大家收藏:(m.biquku.win),笔趣库更新速度最快。

状态提示:第231章 神的最后荣光
本章阅读结束,请阅读下一章
上一页:(2/2) 目录 下一章
返回顶部
站内强推 诡秘归来(诡秘之主同人) 重生我和我 色狼市长 鬼王 小受,到我怀里来 桃花依旧笑春风(又名命犯桃花) [快穿]攻略对象总是不对劲 快穿之攻略反派 我的竹马是他的 灾难日[末世]
经典收藏 在下宗政有何贵干 第一宇宙速度 邻居是鸭子 两受相遇 仙佩摇 血魔传 痴线(双性) 心有良人 星际之终极守护 Omega叛乱中(星际)
最近更新 血色魔女天骄 迷幻都市 母之韵,乡之情 无人之地 特事局 巅峰揽春色 女奴校花养成系统 爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇) 深渊(凌辱) 危险性游戏续 浅红少女(校花的淫与情)
神级篮球皇帝 虎躯常震 - 神级篮球皇帝 全文阅读 - 神级篮球皇帝 txt下载 - 神级篮球皇帝 最新章节" - 好看的虐心耽美小说