又一天早上,范肯刚进办公室不久,只听他把张笑语叫进去,发了一通火。大家都很少见范肯发火,都纳闷儿。不多会儿,他来找施男,甩给她一份文件,说下午2点前务必翻译好。
施男低头看看,她知道这份文件,是张笑语负责的,她昨天还过来问了施男好几处怎么翻译。她翻了翻张笑语的翻译稿,越往后看越知道范肯为什么发火了。施男看看,十几页,有大量专业词汇,而且是施男从前不曾熟悉的范畴,张笑语的译件对她也没有任何帮助,这样时间恐怕不够。但没办法,能翻多少是多少吧。施男打起精神,如临考张,开始了战斗。午饭自然是没有时间吃的,不过范肯竟然给她带了三明治回来,她复杂地笑笑,因为不知道该感激他,还是该抱怨他给了自己这样不可能完成的任务。
时间嘀嗒,已将近两点,客户已到,在会议室坐好了,可施男还差最后一页。
范肯对她说,“把翻译好的先给我,最后一页你尽快翻译出来给我送进去。”然后叫来秘书,“马上复印三份送进去。”
施男点头继续,不久便妥当,送进去之后,出来深深呼了一口气。
范肯结束会议,送走客户回来,表扬施男的同时评批张笑语。施男随意说了句,“这不是我份内的事
喜欢四月请大家收藏:(m.biquku.win),笔趣库更新速度最快。